查看原文
其他

《玩具总动员4》横跨24年的回忆,长大的你还会被感动吗?

黄老师 独到英语 2020-10-28


上映、圈钱、电影系列

用英语怎么说?

△ 《玩具总动员4》宣传片

1986年,被苹果公司赶出门外的乔布斯,

从导演卢卡斯手中收购了皮克斯。

乔布斯看中的是皮克斯的图像技术。

收购之后,公司连年亏损,

乔布斯一度想放弃皮克斯。

直到1995年,《玩具总动员》横空出世。

这是第一部完全由电脑制作的动画长片,

成为了当年美国票房冠军。

当时,濒临倒闭的苹果公司的高管,

注意到了乔布斯的巨大成功,

于是决定将他请回苹果公司。

可以说,没有《玩具总动员》

就没有后来的iPod、iPhone等明星产品,

也不会有市值近万亿美元的苹果公司。


It’s been nearly a quarter-century since the first Toy Story movie came out in November 1995, and it’s hard to believe the series can still pack an emotional wallop.

 

But Toy Story 4 proves it can, bringing back Woody, Buzz, and even Bo Peep for another tale, this time about saying goodbye.

 

Though not quite reaching the endlessly imaginative highs of its predecessors, this is far from the cash-grab many expected, and a more-than-worthy addition to one of the most creative, emotional and downright entertaining movie franchises of all time.

 

The new movie picks up where the last one left off, with all of Andy’s toys now belonging to Bonnie, the daughter of Andy’s mother’s close friend.

 

The toys end up on another adventure, of course, and even welcome a new recruit in Forky (voiced by Tony Hale), a plaything with a special place in Bonnie’s heart.

 

But along the way, they have to grapple with a difficult question: If toys exist to be loved, what happens if the love goes away?

 

“Toy Story 4’s message to us is that we don’t have to stop loving someone just because they’re not in our lives anymore,” Vox’s Alex Abad-Santos wrote in his review.

 

“There’s going to be a time when we won’t be there for someone we love, and there will be a time when they won’t be there for us. What matters is the time we did share, and the feelings we did, and do, have for each other.”

△ 可上下滑动看原文,精读版在下方



It’s been nearly a quarter-century since the first Toy Story movie came out (上映) in November 1995, and it’s hard to believe the series can still pack an emotional wallop (引起情感共鸣).

首部《玩具总动员》在1995年11月上映,至今快四分之一个世纪了。难以想象,这一电影系列依然让人动情。

△ wallop表示重击,pack a wallop表示具有强烈效果,可以在wallop之前加上形容词,例如:pack a nutritional wallop,很有营养。


But Toy Story 4 proves it can, bringing back Woody, Buzz, and even Bo Peep for another tale, this time about saying goodbye.

但是,《玩具总动员4》证明它可以做到这一点。胡迪、巴斯、甚至牧羊女宝贝都回到了新的故事中,这次是来说再见的。

 


Though not quite reaching the endlessly imaginative highs (达到高点,high作名词) of its predecessors (前几部), this is far from the cash-grab (圈钱,抢钱) many expected, and a more-than-worthy addition to one of the most creative, emotional and downright (绝对) entertaining movie franchises (电影系列) of all time.

虽然没有像前几部那样,有着无穷的想象力,但这一部也绝不是很多人所预期的只是圈钱。这一部非常好地延续了史上最有创意、最感人、最好玩的电影系列之一。

△ more-than-worthy表示非常好的,值得一看的,addition表示添加物,这里引申为续集。

 


The new movie picks up where the last one left off, with all of Andy’s toys now belonging to Bonnie, the daughter of Andy’s mother’s close friend.

这一部接着上一部的故事,安迪所有的玩具现在都属于邦妮,她是安迪母亲好友的女儿。

△ pick up where we left off是常用的说法,表示继续之前所做的事情。例句:So, let's pick up where we left off. 好,让我们从上次结束的地方讲起。

 

△ 潇洒公爵,基努·里维斯配音


The toys end up on another adventure, of course, and even welcome a new recruit (新人) in Forky (voiced by Tony Hale), a plaything (玩具) with a special place in Bonnie’s heart.

玩具们又一次踏上了冒险之旅,甚至迎来了一位新朋友叉叉(Tony Hale配音)。这个玩具在邦妮心中是很特别的。

 

But along the way, they have to grapple with (克服,对付) a difficult question: If toys exist to be loved, what happens if the love goes away?

但是,在这一过程中,他们不得不应对一个难题:如果玩具们是为了被爱而存在,如果爱不在了,该怎么办?

 


“Toy Story 4’s message to us is that we don’t have to stop loving someone just because they’re not in our lives anymore,” Vox’s Alex Abad-Santos wrote in his review.

来自Vox的Alex Abad-Santo在评论中写道,“《玩具总动员4》告诉我们,不用因为某些人离开了我们,而停止对他们的爱。”

 

“There’s going to be a time when we won’t be there for someone we love, and there will be a time when they won’t be there for us. What matters is (重要的是) the time we did share, and the feelings we did, and do, have for each other.”

“终有一天,我们将无法陪伴所爱的人,所爱的人也无法陪伴我们。重要的是我们曾经共度的时光,和过去与现在我们对彼此的感情。”

△ be there for sb. 表示陪伴,帮助,支持某人。



文章来源:Vox, whatculture.com

图片来源于网络



今天的文章,有一些生词,个别句子比较长,难度我打3.5颗星。好久没有看到汤姆·汉克斯演的电影了,不过听到他的声音还是感觉好熟悉。当年,是看着他的《电子情书》《阿甘正传》长大的。现在,他的儿子科林·汉克斯也已经演过不少电视剧了。他主演的Life in Pieces《生活点滴》是每集二十分钟左右的喜剧,很有意思,值得一看!


△ 长按图片分享给需要的人



精彩回顾

搞笑艺人特朗普的高光时刻:比郭德纲更喜感

美企听证会声讨特朗普:没有这些中国货,今年圣诞怎么过?

流量明星霸屏的年代,她,才是我们想看的热搜

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存